Une langue pour ne rien dire. La glossolalie des Tsiganes pentecôtistes - HAL Accéder directement au contenu
Chapitre d'ouvrage Ferveurs contemporaines. Textes d'anthropologie urbaine offerts à Jacques Gutwirth, réunis par Colette Pétonnet et Yves Delaporte Année : 1993

Une langue pour ne rien dire. La glossolalie des Tsiganes pentecôtistes

Patrick Williams
  • Fonction : Auteur
  • PersonId : 830268

Résumé

Sur la scène des cérémonies pentecôtistes tsiganes, il y a toujours un personnage, pasteur ou « serviteur » qui fait entendre dans un autre langage ce que tout fidèle déclare à l'assemblée. Nous avons observé des cas où cette « interprétation » avait lieu, par exemple du dialecte rom vlax au français et vice-versa, même lorsque toute l'assemblée comprenait les deux langues, comme s'il fallait à tout prix s'assurer que le message est bien reçu par tous.
Fichier principal
Vignette du fichier
1993_Williams.pdf ( 222.1 Ko ) Télécharger
Loading...

Dates et versions

halshs-00004107, version 1 (12-07-2005)

Identifiants

  • HAL Id : halshs-00004107 , version 1

Citer

Patrick Williams. Une langue pour ne rien dire. La glossolalie des Tsiganes pentecôtistes. Ferveurs contemporaines. Textes d'anthropologie urbaine offerts à Jacques Gutwirth, réunis par Colette Pétonnet et Yves Delaporte, L'Harmattan, pp.111-125, 1993, Connaissance des hommes. ⟨halshs-00004107⟩

Collections

CNRS
246 Consultations
1920 Téléchargements
Dernière date de mise à jour le 20/04/2024
comment ces indicateurs sont-ils produits

Partager

Gmail Facebook Twitter LinkedIn Plus